Sie sind nicht angemeldet.

Hey Filmfan, herzlich willkommen bei: bereitsgesehen.de Community. Melde dich an und diskutiere mit, über alle kommenden Kino-Highlights, das laufende Programm und alle Klassiker. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informier dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du bereits einen Account hast, log dich hier ein!

221

Freitag, 27. Mai 2011, 12:54

Hancock
stelle 1:09:54
als diese frau die wirbelstürme erzeugt.. läuft ein alien durchs bild, das aussieht wie das aus district 9 ?!

[url]http://s7.directupload.net/images/110527/temp/9qmntwcd.png[/URL]

Beiträge: 2 551

Registrierungsdatum: 12. Juni 2007

Freue mich auf: Star Wars VII, Hellboy 3, Ant-Man, Civil War, Alien 5, Deadpool

  • Nachricht senden

222

Freitag, 27. Mai 2011, 14:00

Nicht selber entdeckt, aber trotzdem interessant
Das Pizza Planet Auto kommt in jedem Pixar Film vor.
z.B.
http://fatalfacts.com/uploads/gallery/al…_2_7_186559.jpg
███████▄
█▄█████▄█
█▼▼▼▼▼
█ Mein Kopfkino hat 3 Oscars verdient! Wünsche mir einen Kotz-Smilie!
█▲▲▲▲▲▲
█████████
_██____██__ 

Mestizo

Got Balls of Steel

Beiträge: 14 659

Registrierungsdatum: 28. Februar 2006

  • Nachricht senden

223

Freitag, 3. Juni 2011, 15:46

...dass lediglich die Szenen in der Computerwelt ohne schwarze Balken auskommen, beim Rest jedoch die Balken zu Einsatz kommen.

delta

Ghost in the Wire

Beiträge: 4 528

Registrierungsdatum: 24. Juli 2008

  • Nachricht senden

224

Freitag, 3. Juni 2011, 16:11

Zitat

Original von Mestizo
...dass lediglich die Szenen in der Computerwelt ohne schwarze Balken auskommen, beim Rest jedoch die Balken zu Einsatz kommen.


Bei welchem Film?
But together, we can save it...

Mestizo

Got Balls of Steel

Beiträge: 14 659

Registrierungsdatum: 28. Februar 2006

  • Nachricht senden

225

Freitag, 3. Juni 2011, 16:13

Upps, da ist mir doch glatt beim überarbeiten des Textes, der Titel verloren gegangen: Tron: Legacy.

McKenzie

Unchained

Beiträge: 11 010

Registrierungsdatum: 13. November 2010

Freue mich auf: den (qualvollen) Tod des 3D-Hypes. STIRB!

  • Nachricht senden

226

Freitag, 3. Juni 2011, 21:02

Kill Bill

War mir beim ersten Anschauen vor etlichen Jahren nicht bewusst, aber B. bricht Bill ja zu Beginn das Herz, weshalb er das Massaker veranstaltet; Und am Ende

Spoiler Spoiler

bricht sie ihm das Herz dann nochmal, diesmal sogar im wahrsten Sinne des Wortes, mit der exploding heart technique. Armer Bill.


Außerdem ist mir jetzt erst bewusst, dass Kill Bill eigentlich auch schon in Richtung Grindhouse ging, mit der Einblendung zu Beginn, mindestens eine Szene hat auch Kratzer/Bildfehler, überhaupt die Inszenierung vieler Szenen, Sounds, Zooms, etc... Eben so, wie sie es dann beim Double Feature komplett durchgezogen haben. :)
KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392
_
If a lot of people luv each other, the world would be a better place to live. - Johnny, The Room
Witness meeeee! - Morsov, Mad Max: Fury Road

Teaser-Szene Filmprojekt | Neues Musikvideo!

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »McKenzie« (3. Juni 2011, 21:04)


Paddywise

The last man

Beiträge: 7 903

Registrierungsdatum: 14. August 2006

  • Nachricht senden

227

Dienstag, 7. Juni 2011, 20:07

RE: Kill Bill

Zitat

Original von McKenzie
War mir beim ersten Anschauen vor etlichen Jahren nicht bewusst, aber B. bricht Bill ja zu Beginn das Herz, weshalb er das Massaker veranstaltet; Und am Ende

Spoiler Spoiler

bricht sie ihm das Herz dann nochmal, diesmal sogar im wahrsten Sinne des Wortes, mit der exploding heart technique. Armer Bill.


Außerdem ist mir jetzt erst bewusst, dass Kill Bill eigentlich auch schon in Richtung Grindhouse ging, mit der Einblendung zu Beginn, mindestens eine Szene hat auch Kratzer/Bildfehler, überhaupt die Inszenierung vieler Szenen, Sounds, Zooms, etc... Eben so, wie sie es dann beim Double Feature komplett durchgezogen haben. :)


Außerdem ist der Texas Ranger Earl McGraw eine Figur die sowohl in From Dusk Till Dawn, Kill Bill Vol. 1 , und bei Deathproof und Planet Terror auftaucht.

In Planet Terror entpuppt er sich zudem noch als Marley Sheltons Vater.

Hab ich hier nachgeschlagen als ich Kill Bill gesehen habe und mir der Ranger der Kiddos Leichnam begutachtet bekannt vorkam.

http://www.filmfreunde.net/movie_facts.p…63773d3d&type=5
Most Wanted 2012: Kickarsch 2 : featuring Huri Mc Durr als Motherf*cker , Sesqua als Hitgirl , Kinobesucher als Big Dady und Glitchi als Nic Cages Frisur

McKenzie

Unchained

Beiträge: 11 010

Registrierungsdatum: 13. November 2010

Freue mich auf: den (qualvollen) Tod des 3D-Hypes. STIRB!

  • Nachricht senden

228

Dienstag, 7. Juni 2011, 20:55

Das mit der Figur des Rangers wusste ich. Was ich jetzt erst erfahren hab, ist, dass er auch den Ex-Zuhälter spielt, der

Spoiler Spoiler

Beatrix verrät, wo Bill sich aufhält.


Gutes Make-Up, kann man nur sagen. Und gut gespielt :)
KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392
_
If a lot of people luv each other, the world would be a better place to live. - Johnny, The Room
Witness meeeee! - Morsov, Mad Max: Fury Road

Teaser-Szene Filmprojekt | Neues Musikvideo!

Slevin

Goodfella

Beiträge: 4 067

Registrierungsdatum: 18. November 2010

Freue mich auf: Mayans MC, Game of Thrones S8, True Detective S3

  • Nachricht senden

229

Dienstag, 7. Juni 2011, 21:30

RE: Kill Bill

Zitat

Original von Paddywise

Zitat

Original von McKenzie
War mir beim ersten Anschauen vor etlichen Jahren nicht bewusst, aber B. bricht Bill ja zu Beginn das Herz, weshalb er das Massaker veranstaltet; Und am Ende

Spoiler Spoiler

bricht sie ihm das Herz dann nochmal, diesmal sogar im wahrsten Sinne des Wortes, mit der exploding heart technique. Armer Bill.


Außerdem ist mir jetzt erst bewusst, dass Kill Bill eigentlich auch schon in Richtung Grindhouse ging, mit der Einblendung zu Beginn, mindestens eine Szene hat auch Kratzer/Bildfehler, überhaupt die Inszenierung vieler Szenen, Sounds, Zooms, etc... Eben so, wie sie es dann beim Double Feature komplett durchgezogen haben. :)


Außerdem ist der Texas Ranger Earl McGraw eine Figur die sowohl in From Dusk Till Dawn, Kill Bill Vol. 1 , und bei Deathproof und Planet Terror auftaucht.

In Planet Terror entpuppt er sich zudem noch als Marley Sheltons Vater.

Hab ich hier nachgeschlagen als ich Kill Bill gesehen habe und mir der Ranger der Kiddos Leichnam begutachtet bekannt vorkam.

http://www.filmfreunde.net/movie_facts.p…63773d3d&type=5


Ja, das hab ich letztens erst auch irgendwo gelesen. Genauso wie der berühmte "Big Kahuna Burger" aus Pulp Fiction in mehreren Tarantino-Streifen vorkommt/erwähnt wird.
Ich finde sowas immer toll!
Take car. Go to Mum's. Kill Phil. Grab Liz. Go to the Winchester. Have a nice cold pint and wait for all this to blow over.

Deathrider

The Dude

Beiträge: 5 622

Registrierungsdatum: 28. November 2004

  • Nachricht senden

230

Donnerstag, 23. Juni 2011, 12:23

Bei Ghostbusters:

Wieso entgegnet der eine Polizist eigentlich auf Jannines Frage "Liefern Sie was oder holen Sie was ab?" mit den Worten "Ich hol' was ab!", obwohl er eigentlich liefert und zwar Lewis?!

Ist das ein übler Übersetzungsfehler oder macht die Sache auf irgend einer Ebene Sinn?


Kenne den Film aus meiner Jugend noch fast auswendig und konnte so ziemlich jeden Dialog fast mitsprechen als ich ihn das letzte Mal sah, inklusive dieser Stelle. Aber bisher fiel mir nicht im Geringsten auf, dass diese Zeile einfach überhaupt keinen Sinn macht. Seit dem wurmt mich das. Ich meine für nen schlichten Übersetzungsfehler ist das doch viel zu hart und offensichtlich.




Ebenso bei Meine teuflischen Nachbarn:

Als Rays Hund den vermeintlichen Knochen seines Nachbarn ausbuddelt und apportiert und Art ihn als menschlich identifiziert, da sagt Ray zu Art "Ray, woher willst du das wissen?".

Man sollte doch meinen, dass ein absoluter Profi im Synchro-Geschäft, der einen ganzen Film lang Zeit hat (was weiß ich wie lange so eine Sitzung dauert) sich den Namen seiner Rolle zu merken, keine andere Person bei diesem Namen nennt.



Beides geniale Filme, aber sowas wurmt mich. Habe die aber leider noch nie im Originalton gesehen, daher hab ich keine Ahnung wie die Dialoge im Englischen lauten. Weiß da vielleicht jemand mehr?
"Und wer jetz noch fragen hat, der soll die fiese Schnauze ja halten." (Picard, SiW)

Diego de la Vega

Not Yet Rated

Beiträge: 21 316

Registrierungsdatum: 2. November 2007

Freue mich auf: Fast 8 bis 12, MCU - Phasen 3 bis 32, Mad Max 4, Bond 24 - 109, The Batfleck, Tucker & Dale 2, Stargate Reboot, Planet der Affen 3 und alles mit Star und Wars im Titel

  • Nachricht senden

231

Donnerstag, 23. Juni 2011, 12:31

@Deathrider: Ich hab das (in Ghostbusters) immer für einen Gag angesehen. Ist wie in der Szene in der Bibliothek, als Ray sagt: Hört nur, ich glaube ich rieche was.
"I'm The Last Guy In The World That You Wanna Fuck With"
"Me? I'm golden, glowing, scoring like a champ"

#Thief · #Michael Mann

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Diego de la Vega« (23. Juni 2011, 12:31)


Deathrider

The Dude

Beiträge: 5 622

Registrierungsdatum: 28. November 2004

  • Nachricht senden

232

Donnerstag, 23. Juni 2011, 12:36

Zitat

Original von Diego de la Vega
@Deathrider: Ich hab das (in Ghostbusters) immer für einen Gag angesehen. Ist wie in der Szene in der Bibliothek, als Ray sagt: Hört nur, ich glaube ich rieche was.
Naja, der Spruch von Ray war ja wenigstens lustig, aber das vom Bullen ist einfach nur sinnlos und (sollte das als Witz gemeint sein) vollkommen unlustig (und nur verwirrend).
Daher würde mich tatsächlich mal der OT in dieser Szene interessieren.
"Und wer jetz noch fragen hat, der soll die fiese Schnauze ja halten." (Picard, SiW)

Manny

missgünstiges Forenmitglied

Beiträge: 16 499

Registrierungsdatum: 5. Mai 2006

Freue mich auf: Neue Staffeln, neue Serien

  • Nachricht senden

233

Donnerstag, 23. Juni 2011, 19:50

Zitat

Original von Deathrider
Bei Ghostbusters:

Wieso entgegnet der eine Polizist eigentlich auf Jannines Frage "Liefern Sie was oder holen Sie was ab?" mit den Worten "Ich hol' was ab!", obwohl er eigentlich liefert und zwar Lewis?!

Ist das ein übler Übersetzungsfehler oder macht die Sache auf irgend einer Ebene Sinn?


Gerade mal überprüft. Ist ein Übersetzungsfehler.

Janine fragt den Polizisten:
"Dropping of or picking up?"
und der Polizist antwortet
"Dropping of."
Mannys aktuelle Serien: Carnivalé, Masters of Sex, True Blood, American Horror Story, Designated Survivor, Riverdale, Die Nanny, The Shannara Chronicles, The Walking Dead & The Good Fight.

Deathrider

The Dude

Beiträge: 5 622

Registrierungsdatum: 28. November 2004

  • Nachricht senden

234

Freitag, 24. Juni 2011, 21:28

Zitat

Original von Manny

Zitat

Original von Deathrider
Bei Ghostbusters:

Wieso entgegnet der eine Polizist eigentlich auf Jannines Frage "Liefern Sie was oder holen Sie was ab?" mit den Worten "Ich hol' was ab!", obwohl er eigentlich liefert und zwar Lewis?!

Ist das ein übler Übersetzungsfehler oder macht die Sache auf irgend einer Ebene Sinn?


Gerade mal überprüft. Ist ein Übersetzungsfehler.

Janine fragt den Polizisten:
"Dropping of or picking up?"
und der Polizist antwortet
"Dropping of."
Danke für die erlösende Info. :super:
Wobei man sich ja dann aber nahtlos direkt ärgern kann, dass da bei der Synchro derart gepennt wurde... tzehe...



Was mir übrigens bei Batman - The Animated Series (jaja, ist kein Film, aber trotzdem) aufgefallen ist:
Batmans Batarangs zerteilen Stahlseile und schneiden sich mehrere Zentimeter tief in Betonwände... Aber an Köpfe von Gegnern geworfen hauen sie diese bloß K.O. (oder bringen sie grade mal zu Fall), wo sie doch eigentlich deren Schädel spalten oder sie skalpieren müssten.

:clap:
"Und wer jetz noch fragen hat, der soll die fiese Schnauze ja halten." (Picard, SiW)

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Deathrider« (24. Juni 2011, 21:29)


blacksun

Keyser Soze

Beiträge: 3 841

Registrierungsdatum: 6. September 2007

  • Nachricht senden

235

Freitag, 24. Juni 2011, 23:41

Zitat

Original von Deathrider
Batmans Batarangs zerteilen Stahlseile und schneiden sich mehrere Zentimeter tief in Betonwände... Aber an Köpfe von Gegnern geworfen hauen sie diese bloß K.O. (oder bringen sie grade mal zu Fall), wo sie doch eigentlich deren Schädel spalten oder sie skalpieren müssten.


Na vielleicht hat er verschiedene in/an seinem Gürtel.
Wer schon ein Anti-Hai-Spray hat...
2017:
Es: 6/10
What Happened to Monday? -/10
Mord im Orient-Express: -/10
Justice League(2D): -/10
StarWars (2D): -/10

Deathrider

The Dude

Beiträge: 5 622

Registrierungsdatum: 28. November 2004

  • Nachricht senden

236

Freitag, 24. Juni 2011, 23:53

Zitat

Original von blacksun

Zitat

Original von Deathrider
Batmans Batarangs zerteilen Stahlseile und schneiden sich mehrere Zentimeter tief in Betonwände... Aber an Köpfe von Gegnern geworfen hauen sie diese bloß K.O. (oder bringen sie grade mal zu Fall), wo sie doch eigentlich deren Schädel spalten oder sie skalpieren müssten.
Na vielleicht hat er verschiedene in/an seinem Gürtel.
Wer schon ein Anti-Hai-Spray hat...
*hust*... Die unglaublichen Alberheiten von "Batman hält die Welt in Atem" haben die sich bei TAS zum Glück nie erlaubt. :D
"Und wer jetz noch fragen hat, der soll die fiese Schnauze ja halten." (Picard, SiW)

Mr.Anderson

Kleriker

  • »Mr.Anderson« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 11 971

Registrierungsdatum: 10. November 2004

  • Nachricht senden

237

Samstag, 25. Juni 2011, 01:05

Zitat

Original von Deathrider
Bei Ghostbusters:

Wieso entgegnet der eine Polizist eigentlich auf Jannines Frage "Liefern Sie was oder holen Sie was ab?" mit den Worten "Ich hol' was ab!", obwohl er eigentlich liefert und zwar Lewis?!

Ist das ein übler Übersetzungsfehler oder macht die Sache auf irgend einer Ebene Sinn?


Kenne den Film aus meiner Jugend noch fast auswendig und konnte so ziemlich jeden Dialog fast mitsprechen als ich ihn das letzte Mal sah, inklusive dieser Stelle. Aber bisher fiel mir nicht im Geringsten auf, dass diese Zeile einfach überhaupt keinen Sinn macht. Seit dem wurmt mich das. Ich meine für nen schlichten Übersetzungsfehler ist das doch viel zu hart und offensichtlich.






Die Szene hat mich schon immer gewundert. Dachte mir das es ein Übersetzungsfehler ist, habe es aber nie überprüft. Die Kultfilme meiner Kindheit und Jugend muß ich einfach in deutsch sehen. Da hat man sich schon so sehr an den deutschen "Originalton" gewöhnt.
"Mr.Anderson: Klugscheißer, Stirnbieter, Mörderspielgott!" 8)
(Quelle: Bader)

Stell dir vor es geht und keiner kriegt's hin. ?(

"Und dann fällt der Rest der Dominosteine wie ein Kartenhaus in sich zusammen! Schach matt."

"Mum, wir gehen um ein Pärchen wieder zusammen zu bringen und all das Böse wieder gut zu machen." - "Bring Milch mit!"

Spike87

Man of the Year (The Big Lebowski Anspielung)

Beiträge: 55

Registrierungsdatum: 22. Dezember 2010

  • Nachricht senden

238

Samstag, 25. Juni 2011, 10:26

STARSHIP TROOPERS

An Dizzys Tod ist letztendlich Rico schuld. Sie dreht sich um und läuft zum Transporter, als ein ganzes Stück hinter ihr ein Bug auftaucht. Als Rico daraufhin zu schreien anfängt, bleibt sie stehen, dreht sich um und wird aufgespießt. Hätte er einfach die Klappe gehalten wäre sie nicht stehen geblieben und der Bug hätte locker von Rico und den Anderen abgeknallt werden können.

Mestizo

Got Balls of Steel

Beiträge: 14 659

Registrierungsdatum: 28. Februar 2006

  • Nachricht senden

239

Samstag, 25. Juni 2011, 10:29

Zitat

Original von Spike87
STARSHIP TROOPERS

An Dizzys Tod ist letztendlich Rico schuld. Sie dreht sich um und läuft zum Transporter, als ein ganzes Stück hinter ihr ein Bug auftaucht. Als Rico daraufhin zu schreien anfängt, bleibt sie stehen, dreht sich um und wird aufgespießt. Hätte er einfach die Klappe gehalten wäre sie nicht stehen geblieben und der Bug hätte locker von Rico und den Anderen abgeknallt werden können.


Das hatte mich schon beim Kinobesuch so genervt. Rico der Volldödel. :ugly:

McKenzie

Unchained

Beiträge: 11 010

Registrierungsdatum: 13. November 2010

Freue mich auf: den (qualvollen) Tod des 3D-Hypes. STIRB!

  • Nachricht senden

240

Sonntag, 3. Juli 2011, 12:53

Eher eine Frage. Der Anfang da mit dem Standbild und dem Leben-revue-passieren-lassen, das ist doch eindeutig eine Filmreferenz, bild mir auch ein, den vor Unzeiten mal gesehen zu haben...aber ich komm einfach nicht drauf, welcher... :) Kann mich jemand aufklären?

http://www.youtube.com/watch?v=rbgH20osJyk
KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392 KFBR392
_
If a lot of people luv each other, the world would be a better place to live. - Johnny, The Room
Witness meeeee! - Morsov, Mad Max: Fury Road

Teaser-Szene Filmprojekt | Neues Musikvideo!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »McKenzie« (3. Juli 2011, 13:15)


Zurzeit ist neben Ihnen 1 Benutzer in diesem Thema unterwegs:

1 Besucher

[literal][/literal]
nur im BF Forum suchen