Lustige Bilder

Manny

Professioneller Zeitungsbügler
Double positive
Kann mir jemand mit besseren englischen Wortwitzkenntnissen den Witz daran erklären? Entweder ich versteh's einfach nicht oder es ist einfach nicht mein Humor. :huh:
 

Clive77

Serial Watcher
@Manny: Das "Yeah, right." kann durchaus negativ gemeint sein, kommt drauf an, wie man es betont. Wenn jemand eine unglaubwürdige Aussage macht, kommt oft ein (ironisch gemeintes) "yeah, right" zurück. So wie in diesem Fall.

Edit: Im Deutschen würde man wohl sowas wie "ja, sicher" in den Raum werfen und dabei die Augen verdrehen.
 

Manny

Professioneller Zeitungsbügler
Ist mir schon alles klar, aber ich sehe den Bezug zum Double positive dabei nicht so wirklich. Und das müsste schon gegeben sein, um mir wenigstens einen Schmunzler abzuringen. Einfach zu sagen, dass sowohl das Wort Yeah/Ja als auch das Wort right/richtig positiv sind, macht das ganze für mich nicht witzig.
 
Oben