Der Herr der Ringe - Der Hobbit #2: Smaugs Einöde [Kritik]

Dr.WalterJenning

Düsterer Beherrscher
Über die Qualität der deutschen Verleiher, englischsprachige Titel einzudeutschen brauchen wir an dieser Stelle wohl kaum zu diskutieren. Dieser Umstand hat jedoch absolut überhaupt nichts mit der letztendlichen filmischen Quzalität zu tun :wink:
 

Manny

Professioneller Zeitungsbügler
The Walking Dad schrieb:
Jedenfalls find ich den Titel nicht schlechter als "Der einsame Berg"...
Ich schon. Woodstock hat schon Recht. Wenn ich das Wort Einöde in einem Titel lese, klingt das für mich irgendwie.........langweilig.
 

McKenzie

Unchained
Ja, "öd" im Titel ist vielleicht ein bissl unpraktisch - Aber andererseits ist es endlich mal eine 1:1-Übersetzung, da sollte man sich eigentlich freuen.
 

McKenzie

Unchained
Ich meinte es eher in Richtung nicht wohlgesonnener Kritiker, deren superschlaue Wortspiele mit dem Titel wir dann zu erdulden haben werden :whistling:
 

Dr.WalterJenning

Düsterer Beherrscher
'Einöde...' ist wirklich eine schlechte Übersetzung des Begriffs und liest sich auch meiner Meinung nach nicht so schön! Passender wären da z.B. die Synonyme Trostlosigkeit, Verwüstung, Einsamkeit oder von mir aus noch Ödnis aber die 'Einöde von Smaug'?! Dann lieber den englischen Titel beibehalten... :wink:
 

Revolvermann

Well-Known Member
"Die Verwüstung des Smaug" fänd ich schon wieder cool. Einöde klingt so als zeigen die den Drachen wie er da im Keller sitzt und sich langweilt.


Ach ja: "Drive" ist super!
 

Deathrider

The Dude
Dieser Titel ist unerwartet. Und das nicht im positiven Sinne. Aber sich schon wieder über die deutschen Verleiher aufzuregen ist langsam echt müßig. Am Ende ist es eh der Film der zählt... Aber ich finde auch dass der Titel "Der einsame Berg" einfach nen besseren Klang hat als "Die Einöde von Smaug"... Klingt u.a. als sei mit "Smaug" ein Landstrich gemeint und das könnte ja falscher nicht sein.

Titel hin oder her der Film wird eh geschaut. Angefixt is halt angefixt... :-D
 

McKenzie

Unchained
Dr.WalterJenning schrieb:
'Einöde...' ist wirklich eine schlechte Übersetzung des Begriffs und liest sich auch meiner Meinung nach nicht so schön! Passender wären da z.B. die Synonyme Trostlosigkeit, Verwüstung, Einsamkeit oder von mir aus noch Ödnis aber die 'Einöde von Smaug'?! Dann lieber den englischen Titel beibehalten... :wink:

Es geht aber um den Landstrich, den Smaug verwüstet hat, von dem eben nur noch eine Einöde übrig ist. :wink:
 
Oben