Bist du jetzt in dein eigenes Fettnäpfchen getreten (aka Self-Ownage ) oder ist das eine clevere QED-artige Unterstreichung deiner Aussage innerhalb dieser Aussage? Ich bin ja für Letzteres.Constance schrieb:Ich mag die deutsche Sprache ja sehr und empfinde die durch Anglizismen geflutete Alltags und Buisiness-Sprache [sic] auch eher etwas befremdlich
Nicht nur nicht schlechter, sondern sogar deutlich besser.Schneebauer schrieb:Selbst wenn da der größte Holzkopf sitzt, der Ragnarok noch nie gehört hat, müsste der nur Wikipedia fragen und käme vielleicht auf "Götterdämmerung". Dann haben sie es deutsch und kein Stück schlechter als der Originaltitel...
Markenrechtliche Gründe? Bei einem Begriff wie Ragnarök? Den gab's doch schon lange bevor es Comics gab.Skylynx schrieb:Hat wohl Markenrechtliche Gründe
Metroplex schrieb:Edit: zuzumuten? Zuzu muten? zu zumuten? zuzumu ten? zu zu mu ten?
Joel.Barish schrieb:Bist du jetzt in dein eigenes Fettnäpfchen getreten (aka Self-Ownage ) oder ist das eine clevere QED-artige Unterstreichung deiner Aussage innerhalb dieser Aussage? Ich bin ja für Letzteres.Constance schrieb:Ich mag die deutsche Sprache ja sehr und empfinde die durch Anglizismen geflutete Alltags und Buisiness-Sprache [sic] auch eher etwas befremdlich
Inwiefern kann es denn bitte beim Begriff Ragnarök ein Rechteproblem geben?Cimmerier schrieb:Ist ja leider, wie bei Moana, ein Rechteprobleme
Da stimme ich Dir zu.jak12345 schrieb:↑
So ebenfalls