Leg dich nicht mit Zohan an ~ Adam Sandler [Kritik]

Grobi

New Member
naja, seit "dem wasserträger" (oder so) kann ich den adam eigentlich nicht mehr so richtig ab

aber die trailer schauen ja doch recht lustig aus:squint: also lass ich mich (hoffentlich positiv) überraschen und freu mich schon auf den film :smile:
 

Cheat

New Member
war gestern in der vorpremiere und fand ihn für nen Sandler-Film vergleichsweise gut...

Bestechen tun vor allem die komplett übertriebenen Aktionszenen, die Zohan mit komplett gleichgültiger Miene spielt, als wäre beispielsweise garnichts dabei, ne Kugel mit der Hand zu fangen oder ähnliches...

Absolut bescheuert ist die message des Films, die ich jetz mal nich verrate und die Synchro ist wirklich grottig...

der Juden-Akzent, der sich im Englischen echt witzig anhört, ist auf deutsch einfach nur nervig, weil man bei jedem 5ten Wort überlegen muss, was gemeint ist...


Abgesehen davon hat der Film einige gute Jokes(wobei die besten natürlich im Trailer waren) und ist als DVD durchaus zu empfehlen...Ob sich der Kinobesuch lohnt, hängt davon ab wieviel man solchen Filmen generell abgewinnen kann...
 

Jay

hauptsache bereits gesehen
Teammitglied
So, gestern auch mal gesehen und fand ihn wirklich lustig. Im Gegensatz zu vielen anderen mag ich den Kerl eh, aber seit Little Nicky hab ich nicht mehr so gut bei einer Sandler Komödie lachen können. :super:

Denke es kommt drauf an, wie man mit den völlig abgedrehten Actionszenen klarkommt - entweder findet man die schrecklich albern, oder lacht sich scheckig dabei. Trailer ansehen und dann entscheiden würd ich sagen, denn die Szenen darin sind über den ganzen Film gestreckt.

Würde aber nicht soweit gehen wie Matt und den als neuen Hot Shots betiteln. Da fehlts dann einfach an wirklich kultigen Szenen.

7 / 10
 
B

BroNsoN

Guest
Ist Sandlers Synchronsprecher überhaupt bei irgendwas talentiert? Für mich ist das einer der lausigsten Sprecher überhaupt...
 
B

batgadget

Guest
ja wie irre lustig war das denn bitte ? :omg:

lachsalven am laufenden band, schräge einfälle und mal was komplett anderes

kein film, der das arthauskino auf den kopf stellen möchte, aber als komödie funktioniert er einfach nur bestens :smile:

dt. synchro war voll i.o. :super:

7,5/10
 

Batou9

Well-Known Member
gleiches werden sehr viele auch bei The Dark Knight spüren. Unsere Syncronsprecher nerven richtig!
Ausnahmen wie David Nathan haben meist auch den richtigen Charakter den sie syncronisieren.

Noch ein gutes Beispiel ist ebenfalls in Dark Knight zu finden. Die Syncronstimme von Heath Leadger wird den Film komplett versauen. Ebenfalls O-Ton Pflicht!

Adam Sandler wird von Dietmar Wunder gesprochen. Er spricht im Übrigen auch Daniel Craig in den neuen Bond-Filmen. Der Syncronsprecher passt auch nur zu einem starren Charakter wie Craig.
 

Batou9

Well-Known Member
sind wir Deutschen eigentlich vom Gehirn her nicht in der Lage alles in O-Ton zu sehen und zu denken?! In Ländern wie den Niederlanden wird auch alles im O-Ton gesendet. Untertitel gibt es für die geistlich nicht so bewappneten.

Filme sind doch immer noch Kunst. Kinofilme zumindest. Konzerte oder Musikalben werden doch auch nicht übersetzt sondern im hippen Englisch gehört. Hier stört es die Menschen nicht mal wenn sie gar nichts vom Inhalt rallen.

Wenn man sich die engl. Clips zu Zohan ansieht, dann wird mir schlecht und ich komme mir richtig verarscht vor wenn ich dran denke den Film auf Deutsch gesehen zu haben.
 

Mestizo

Got Balls of Steel
Original von Batou9
[...]
Die Syncronstimme von Heath Leadger wird den Film komplett versauen.
[...]

Gehoert hier zwar nicht hier hin, aber die Aussage ist einfach voellig uebertrieben. Klar leidet die Qualitaet ein wenig an der Synchro, aber der Film wurde und wird dadurch kaum "komplett versaut".
 

Jokerface

New Member
Original von Batou9
sind wir Deutschen eigentlich vom Gehirn her nicht in der Lage alles in O-Ton zu sehen und zu denken?! In Ländern wie den Niederlanden wird auch alles im O-Ton gesendet. Untertitel gibt es für die geistlich nicht so bewappneten.

Filme sind doch immer noch Kunst. Kinofilme zumindest. Konzerte oder Musikalben werden doch auch nicht übersetzt sondern im hippen Englisch gehört. Hier stört es die Menschen nicht mal wenn sie gar nichts vom Inhalt rallen.

Wenn man sich die engl. Clips zu Zohan ansieht, dann wird mir schlecht und ich komme mir richtig verarscht vor wenn ich dran denke den Film auf Deutsch gesehen zu haben.

Mein Gott, willst du, dass auf der ganzen Welt nur noch die englische Sprache gesprochen wird?
Ich schätze die deutsche Sprache sehr und wenn bei manchen Synchros halt ins Klo gegriffen wird, dann muss man das noch lange nicht auf alle Synchros beziehen. Dann zieh doch in die Niederlande, da kannste dir dann auch gleich noch legal dein Gehirn wegkiffen. Nicht alles was das Ausland macht ist besser als in Deutschland.
 

Garrett

Meisterdieb
Original von Batou9
sind wir Deutschen eigentlich vom Gehirn her nicht in der Lage alles in O-Ton zu sehen und zu denken?! (...)Untertitel gibt es für die geistlich nicht so bewappneten.

Wie kommt man denn zu solch einer gewagten und beleidigenden Aussage? Finde das völlig fehl am Platze...
 

Paddywise

The last man
Original von Garrett
Original von Batou9
sind wir Deutschen eigentlich vom Gehirn her nicht in der Lage alles in O-Ton zu sehen und zu denken?! (...)Untertitel gibt es für die geistlich nicht so bewappneten.

Wie kommt man denn zu solch einer gewagten und beleidigenden Aussage? Finde das völlig fehl am Platze...

och ne Leute geht die kacke schon wieder los. Irgendwann reichts mal auch. Und sich dann auch noch so im Ton zu vergreifen ist das letze.

Auch normalos haben die Möglichkeit Filme im O - Ton anzusehen. Sei es im O - Ton Kino oder bei der DVD eben auf die englische Tonspur zu wechseln.

Jeder kann und es bestehen also auch genug Möglichkeiten. Wir Deutschen werden also nicht beschissen. Was Zensur angeht sieht das anders aus...

Ich bin kein O - Ton Fan. Hin und wieder kucke ich zwar im Original aber aus Bequemlichkeit ziehe ich die deutsche Tonspur vor.

Man kann die Leute eben nicht zu ihren Glück zwingen.
 

00Doppelnull

Statussymbol.
Original von Paddywise
Original von Garrett
Original von Batou9
sind wir Deutschen eigentlich vom Gehirn her nicht in der Lage alles in O-Ton zu sehen und zu denken?! (...)Untertitel gibt es für die geistlich nicht so bewappneten.

Wie kommt man denn zu solch einer gewagten und beleidigenden Aussage? Finde das völlig fehl am Platze...

och ne Leute geht die kacke schon wieder los. Irgendwann reichts mal auch. Und sich dann auch noch so im Ton zu vergreifen ist das letze.

Auch normalos haben die Möglichkeit Filme im O - Ton anzusehen. Sei es im O - Ton Kino oder bei der DVD eben auf die englische Tonspur zu wechseln.

Jeder kann und es bestehen also auch genug Möglichkeiten. Wir Deutschen werden also nicht beschissen. Was Zensur angeht sieht das anders aus...

Ich bin kein O - Ton Fan. Hin und wieder kucke ich zwar im Original aber aus Bequemlichkeit ziehe ich die deutsche Tonspur vor.

Man kann die Leute eben nicht zu ihren Glück zwingen.

Dem kann man wohl so zustimmen, jeder kann ja auch aufden Kino Besuch in nem normalen Kino verzichten und sich den im O-ton Kino oder auf Dvd anschauen. Es stört ja auch niemanden wenn man sich in nem Thread über ne Synchro ärgert und dann halt festellt dass man sich den nicht auf deutsch geben wird, aber dann immer so eine Grundsatz Diskussion darüber anzuzetteln find ich sehr nervig. Weiterhin find ich die Aussagen von Batou einfach nur extrem abwertend und total daneben - mal davon ab dass nen Film mit Untertitel zu schauen sau anstrengend und unangenehm ist.
 

Paddywise

The last man
ich weiß noch gar nicht mal wieso sich die O - Ton Freaks so beschweren. Die VHS Zeiten sind vorbei. Oder waren die zu der Zeit noch penetranter?

Die Frage ist jetzt nur an die Hardcore Fans die einen dauernd einreden, man sollte alles im O - Ton schauen.
 

Raptor

New Member
tuen Sie doch gar net, nur schau dir mal den trailer von zohan auf deutsch und dann auf englisch an, dann weisste wo das Prob ist.

Es gibt etliche Filme, die wie gesagt auf Deutsch genauso Gut sind, nur dazu zählt Zohan halt nicht.
Der Film lebt unteranderem von seiner Stimme und das geht in der deutschen Fassung verlohren
 

Batou9

Well-Known Member
Wenn sich wer beleidigt fühlt, dann entschuldige ich mich. Darf man bei euch hier auch keine Tatsache in zugespitzter Form darstellen? Jedes mal kommt ein Querolant hervor der sich angegriffen fühlt. Solange ich hier niemanden mit Namen anspreche könnt ihr das sein lassen!

Und ich habe nicht behauptet das ich grundsätzlich Englisch bevorzuge. Ist ein Film auf französisch schaue ich ihn mir auch dann an..... bei weiteren Sprachen würden mir Untertitel reichen, da auch ich mich zu den "geistig nicht voll bewappneten" zählen darf. Alle Mediensprachen zu kennen ist bis auf ein paar Ausnahmen unmöglich.
Ob ihr euch diese Sätze nun an die Pinnwand nagelt oder die nächsten 20 Posts zitiert; es muss nich immer alles so verschärft betrachtet werden. Vor allem nicht wenn schon beim Lesen klar ist das der Gegenüber mit seinem Statement bewusst übertreibt. Wenn alles was irgendwo mal nach ironischer Zuspitzung und absichtsvoller Übertreibung aussieht in unsererm Alltag fehlen würde ....... würde euch das gefallen?

Dann dürftet ihr diesen Film hassen; wo wir wieder beim Thema sind und weiterdiskutieren sollten!

Amen
 

"Butch"

New Member
Wow, bin echt überascht wie witzig der Film ist
ich war mir am Anfang nicht mal sicher ob ich mir
Zohan überhaupt ansehen soll und hab dann echt
viel gelacht. Meiner Meinung nach zusammen
mit "little Nicky" die beste Sandler Komödie.

7/10
 
Oben