Sesqua
Lebt noch
Ich hab einen Deutschen Text:
versucht ins Englisch zu transferieren, so das es sich nach einem Flüssigen Monolog anhört, jedoch bin ich mir nicht sicher ob ich die richtige Gramatik dafür gefunden hab, wenn mir jemand gegenlesen kann wär ich happy und oder wenn mans besser formulieren kann... her damit
Meine Englisch-Version:
Kann ich endlich gehen?
Ich weiß nichts...
Ich hab doch schon gesagt, dass ich nicht dabei war.
Na gut...
Ich bin mit zu Nico gegangen.
Wir haben was getrunken und ein bisschen was durchgezogen
und Nico ist dann irgendwann durchgedreht, wollt umbedingt einen Typen abziehen...
aber so einen Scheiß mach ich nicht.
Das ist nicht mein Stil.
Sie glauben mir nicht, oder?
Das ist Typisch.
Hören Sie...
Ich bin mit 16 von zu Hause weg.
Von dem Zeitpunkt an habe ich für mich selbst gesorgt und ich hatte es nie nötig, irgendwelche Dinger zu drehen.
Es ist mir egal ob Sie mir glauben oder nicht...
Ich bin es gewohnt, dass die Leute schlecht von mir denken.
Das macht mir schon lange nichts mehr aus.
Aber ich lasse mich nicht als Kriminellen behandeln.
Kann ich jetzt gehen?!
Ich weiß nichts...
Ich hab doch schon gesagt, dass ich nicht dabei war.
Na gut...
Ich bin mit zu Nico gegangen.
Wir haben was getrunken und ein bisschen was durchgezogen
und Nico ist dann irgendwann durchgedreht, wollt umbedingt einen Typen abziehen...
aber so einen Scheiß mach ich nicht.
Das ist nicht mein Stil.
Sie glauben mir nicht, oder?
Das ist Typisch.
Hören Sie...
Ich bin mit 16 von zu Hause weg.
Von dem Zeitpunkt an habe ich für mich selbst gesorgt und ich hatte es nie nötig, irgendwelche Dinger zu drehen.
Es ist mir egal ob Sie mir glauben oder nicht...
Ich bin es gewohnt, dass die Leute schlecht von mir denken.
Das macht mir schon lange nichts mehr aus.
Aber ich lasse mich nicht als Kriminellen behandeln.
Kann ich jetzt gehen?!
versucht ins Englisch zu transferieren, so das es sich nach einem Flüssigen Monolog anhört, jedoch bin ich mir nicht sicher ob ich die richtige Gramatik dafür gefunden hab, wenn mir jemand gegenlesen kann wär ich happy und oder wenn mans besser formulieren kann... her damit
Meine Englisch-Version:
Can I leave now?
I didn´t see anything...
Already told you, i wasn´t there.
Fine...
I was with Nico that night.
We had a few drinks and something to smoke and suddenly, out of the blue Nico went mad.
Talking about to rip off some guy, but i don´t do this kind of shit.
That´s not my stile.
You don´t believe me... don´t you?
That figures.
Listen...
I moved out from home at sixteen, and have since then lived on my own.
I took care of my self and stayed out of trouble.
It doesn´t bother me if you believe me or not.
I´m used to that people always see the worst of me.
I´m fine with it, but i am noch a criminal... don´t treat me like one.
Can i go now?!
I didn´t see anything...
Already told you, i wasn´t there.
Fine...
I was with Nico that night.
We had a few drinks and something to smoke and suddenly, out of the blue Nico went mad.
Talking about to rip off some guy, but i don´t do this kind of shit.
That´s not my stile.
You don´t believe me... don´t you?
That figures.
Listen...
I moved out from home at sixteen, and have since then lived on my own.
I took care of my self and stayed out of trouble.
It doesn´t bother me if you believe me or not.
I´m used to that people always see the worst of me.
I´m fine with it, but i am noch a criminal... don´t treat me like one.
Can i go now?!