A.I Sprache in Filmen

jimbo

Administrator
Teammitglied
Wenn man für Eddie Murphy jetzt eine neue Synchro hat und die Leute die jetzt Beverly Hills Cop 4 gesehen haben und gut finden und wollen sich dann die alten Teile ansehen, dann werden sie von der alten Synchro doch eher abgeschreckt und an die wird man dann wohl kaum die Beverly Hills Cop 1-4 Collection verkauft bekommen.

Kann bitte Jemand hinter dem I von A.I. auch einen Punkt machen?
Schankedön sehr freundlich!
 

MamoChan

Well-Known Member
Ich denk da auch weniger an Beverly Hills Cop, als generell an die Zukunft der Synchro. Und da geraten wir klar ins Hintertreffen gegenüber den heute 15-jährigen. Ganz radikal und/oder kontrovers behaupte ich mal, die Synchro wird mal eine überholte, aussterbende Branche sein, wie so manch andere schon im Wandel der Zeit. Find ich jetzt nicht toll, weil ich eben auch viel Positives damit verbinde, aber so läuft es halt.

Und nochmal, ich, für mich sprechend, würd der Synchronbranche wünschen, noch lang weiter zu florieren. Aber ich zweifle.
Ja, das denke ich auch. Zumal die Synchronisation heute auch schon nicht mehr so ist wie damals, als wir mit den wunderbaren Synchronarbeiten bei den Spencer/Hill-Filmen oder den markanten Stimmen von Thomas Danneberg, Gottfried Kramer, Arne Elsholtz, Franziska Pigulla usw. aufgewachsen sind. Es gibt auch heute noch markante Stimmen wie Engelbert von Nordhausen, Tommy Morgenstern oder Santiago Ziesmer, aber schon heute ist es nicht mehr dasselbe wie damals.
Auf kurz oder lang nehme ich an, dass K.I. die klassische Synchronarbeit zumindest komplett neugestalten wird. Wie viel am Ende noch von Menschen gesteuert wird und was die K.I. am Ende alles macht, kann ich noch nicht abschätzen.
Auf der anderen Seite bietet es natürlich auch die Möglichkeit, fremdsprachige Filme auch ohne Synchro zu übersetzen und vieleicht ist man so auch näher am Original. Wenn ich mir so anhöre, was man beim Pumuckl-Trailer geleistet hat, bin ich schon beeindruckt. Weder meine Frau, noch ich hatten davon gehört und waren sehr überrascht, dass die neue Stimme sich anhörte wie Hans Clarin. 😯 Dass es ein Produkt einer K.I. ist, hatten wir erst nach Recherche bezüglich der neuen Stimme gelesen.
Wenn es wirklich so gut funktioniert, könnte es tatsächlich großartige Möglichkeiten bieten. Verstorbene Sprecher könnten bis in alle Ewigkeiten Hörbücher lesen, Hörspiele aufnehmen und Schauspielern ihne alten Stimmen leihen. Es sei denn, die bekommen ihre "echte" Stimme.
Kürzlich habe ich irgendwo gelesen, dass James Earl Jones angeblich seine Stimme verkauft haben soll. Nun begreife ich langsam, die Dimension dahinter.

https://www.golem.de/news/james-ear...-ukrainisches-unternehmen-ab-2209-168511.html
 

Cimmerier

Administrator
Teammitglied
Ich frage mich gerade, wie so eine Spencer/Hill-Synchro bei einem aktuellen Film ankommen würde. Oder sowas wie bei Der Dampfhammer von Send-Ling (den Alternativtitel lasse ich wohlweislich weg). Weil die ja oftmals einfach komplett willkürlich waren.
 
Zuletzt bearbeitet:

Manny

Professioneller Zeitungsbügler
Ich würde nicht sagen, dass die heutigen Synchronarbeiten, den zu Spencer/Hill-Zeiten in irgendeiner Weise nachstehen.
 
Oben