Fallout Games Bunkerthread (aktuell: Fallout 76)

Gronzilla

Well-Known Member
Bei Just Cause 2 habe ich auch kürzlich die 100Std. gekanckt. Das Spiel ist eigentlich sehr kurz. Aber es drängt mich sämtliche 360 Siedlungen zu übernehmen, rumzufliegen und Sachen explodieren zu lassen.

Bei Black Flag bin ich auch gerade gut dabei, nur die 4 legendären Schiffe machen mir etwas Sorge..
 

Beckham23

Well-Known Member
Metroplex schrieb:
Ja, GTA kurz! Ich fand die Singleplayer Kampagne doch ziemlich kurz für ein Spiel für welches solch ein Aufwand betrieben wurde.

GTA V ist kurz? Sehe ich gar nicht so. Du darfst dieses Spiel nicht nur auf die Kampagne reduzieren. Es gibt unzählige Nebenbeschäftigungen und Missionen, wo man noch haufenweise Zeit investieren kann/muß. Zum anderen finde ich es, für ein Offenes Weltspiel, toll, daß man jede Mission bequem über´s Hauptmenü erneut spielen kann. Da waren so viele geile Missionen dabei, daß ich die gerne auch ein zweites oder drittes Mal spielen werde. Für mich hat GTA V genau die richtigen "Ausmaße". Für mich ist GTA V eines der besten Spiele das ich bisher gespielt habe.

Metroplex schrieb:
Multiplayer zählt nicht da ich keinerlei Interesse daran habe.
Sehe ich genauso - bin auch ein reiner Solospieler.

Metroplex schrieb:
Hieß das früher nicht mal "Hörbücher"? Hat man wohl wieder einen engl. Begriff dafür finden müssen...

Becks
 

Metroplex

Well-Known Member
Beckham23 schrieb:
Metroplex schrieb:
Hieß das früher nicht mal "Hörbücher"? Hat man wohl wieder einen engl. Begriff dafür finden müssen...

Becks

Ich hör mir die Bücher ja auch in englisch an, also denke ich dass Audiobook schon der richtige Begriff ist :wink:
Allgemein finde ich das festklammern an "alten" Begriffen unnötig. Eine Sprache ist immer in Bewegung und verändert sich, die Welt ist kleiner geworden und Englisch ist die Weltsprache. Da kann man gewisse Einflüsse nicht verhindern.
Auch wenn es immer wieder Leute versuchen. Hier in der Schweiz wurde es zB kürzlich Lehrpersonen VERBOTEN mit den Kindern im Kindergarten in Hochdeutsch zu sprechen, da einige Leute sich sorgen gemacht haben dass das Schweizerdeutsch durch hochdeutsche Einflüsse verunreinigt wird.
Totaler Quatsch.
 

Manny

Professioneller Zeitungsbügler
EIn englisches Wort zu nehmen, wenn man im deutschen nicht erst eines erfinden muss sondern bereits eines existiert, ist aber auch irgendwo Quatsch. :wink:
 

TheReelGuy

The Toxic Avenger
Normalerweise spreche im Alltag ja auch Deutsch, aber durch den Konsum von vorwiegend englisch-sprachigen Büchern, Filmen und Serien sind mir viele englische Begriffe manchmal deutlich näher und treffen den Nagel manchmal sogar deutlich besser auf den Kopf, dass ich sehr häufig dazu neige, englisch statt deutsch zu sprechen oder schreiben. Klar, ich weiß auch; dass das manche Leute stören bzw. irritieren kann, aber das läuft bei mir zumindest oft recht unbewusst ab.​
 

Metroplex

Well-Known Member
Wenn ihr meint? Mir ist das zu kompliziert.
Ich konsumiere nahezu alle meine Medien in Englisch, da ist mir der englische Begriff einfach manchmal näher als die deutsche Version.
Ich finde die deutsche Sprache auch nicht irgendwie schützens/reinhaltenswert... also nicht dass sie besonders schlimm wäre (bis auf einige feindliche Dialekte hier in der Schweiz :ugly: ), aber wenn ich finde dass das englische Wort besser passt, dann benutze ich halt das :smile:

Nur als Beispiel: Ich haben heute einen das Wort "Vorfilm" für "Trailer" benutzen hören. Nochmal 10 Jahre und kein Mensch weiss mehr von was der redet.

Ich denke das ist ein Thema bei welchem man keinen gemeinsamen Nenner findet.

Deathrider schrieb:
...auch wenn es offtopic ist.

Aber wie der Todesreiter sagt ist das ganze ja komplett Off-Topic (was übrigens auch ein englischer Begriff ist).
 

Danny O

Well-Known Member
Ist bei mir auch nicht anders , hab auch viele Deutsche Wörter gestrichen.


Crazy
Sick
Funny
Skinny
Creepy
Sweet
Cutie
Horrible
Spot (z.b lass uns mal an dem Spot treffen)
Trade
Clean Up oder Ground Cleaning

und noch vieles mehr , vieles kommt auch unbewusst :hae:


alleine schon "vorfilm" hahahah wie das klingt "Trolly"
 

Deathrider

The Dude
@ Metroplex und Danny O:

Mit euren Kommentaren zwingt ihr mich nochmal auf das Thema einzugehen (ich spreche euch mal beide an, obwohl das Folgende nicht im gleichen Maße an beide gerichtet ist)...

1.) Ich sehe ja ein, dass man im aktuellen Sprachgebrauch nicht um Anglizismen herumkommt, bzw. dass sie sich genau wie lateinische und französische Begriffe (wie etwa "sorry", "Imperium" oder "Genre") im Deutschen und umgekehrt auch deutsche Begriffe (wie "Kindergarten" oder "Bildung") in den englischen Sprachgebrauch legitim eingebürgert haben. Unter anderem nutze ich zudem selbst auch dann Anglizismen, wenn das deutsche Synonym nicht existiert oder bis zum Grad der Missverständlichkeit unüblich ist (wie bei "Smartphone"), wenn eine emotionale Konnotation unterstrichen werden soll und der englische Ausdruck situativ besser passt (ab und an bei "strange" der Fall) oder wenn ich mich ganz bewusst über allsowas lustig mache ("Alter, wie talkst du mit mir?").

Aber (und bitte das Kommende nicht krumm nehmen, ich greife das in der nächsten Klammer nur als Beispiel auf) wenn ich mitbekomme, wie jemand vor oder neben mir steht und in jedem ver*****en Satz willkürlich Anglizismen anwendet, für die es deutsche Entsprechungen gibt, die nach wie vor völlig in Ordnung sind (wie "Funny", "Crazy" oder "Clean Up"), dann krieg' ich Mordgelüste. :cursing:

Wenn Ihr die deutsche Sprache in solch banalen Fällen schon so lahm findet, warum gebt ihr euch noch damit ab und redet nicht gleich komplett englisch? Euch werden immerhin noch gut 80% eurer (primär deutschsprachigen) Gesprächspartner verstehen und vor dem Hintergrund, dass ihr Englisch als Weltsprache seht und anerkennt wäre das sogar legitim. :wink:
(PS: Ich weiß dass das übertrieben ist. War auch nicht zu 100% ernst gemeint. Ihr könnt ja machen was ihr wollt, aber so denke ich halt darüber...)

2.) Muss ich dringend was klar stellen: "Vorfilm" ist ein Kurzfilm vor dem Hauptfilm. Damit sind nicht die "Trailer" gemeint, die allgemeinsprachlich auch "Vorschau" genannt werden. Bitte nicht verwechseln! Zu den Trailern Vorfilm zu sagen war wenn dann ein Fehler der anderen Leute denen Metroplex zugehört hat. Das hat nichts mit der korrekten Begriffsbezeichnung zu tun und sich darüber lustig zu machen ist "Thema verfehlt".

Vielen Dank. Werde mich weiter zu dem Thema nicht mehr äußern, den Grund nannte ich bereits.

(Oder um es anders zu sagen: kkthxbye :squint: )

EDIT um Missverständnissen vorzubeugen.
 

Woodstock

Verified Twitter Account ☑️
Ich stimme Deathrider in allen Belängen zu. Besonders bei "Vorfilm". Vorfilme sind Kurzfilme vor dem eigentlichen Film und keine Trailer. Da geht eher noch "Werbefilme für kommende Kinofilme" aber auf keinen Fall Vorfilm und wer das anders sieht, sieht das einfach nicht richtig. Tut mir leid aber so ist es nun mal und kann nicht mal durch Gott selbst geändert werden! :squint:

Ich habe bei mir schon bemerkt, wie sich Angliszismen einschleichen und schäme mich jedesmal.
 

Danny O

Well-Known Member
Verstehe ja was ihr meint, und sehe das auch nicht als Angriff etc...


"Manche sagten auch was soll den der Slang?"


Slang? Mann das ist Englisch!

Bei mir sind es "immerhin" nur ein Paar Worte, aber die halten sich in Grenzen.


Ich benutze sie auch nur weil sich eben ein Paar Worte besser passen, oder sich eben besser anhören oder vieles zusammen schließen.


sowie Horrible:

entsetzlich
grausam
schrecklich
fürchterlich
abscheulich
scheußlich
fies
ekelhaft
grässlich
grausig
schauderhaft
schauervoll
aasig
makaber
gräßlich


ein Wort was Alles beschreibt.

Wenn ich mir jetzt einen Film Baller , wo ein Massaker veranstaltet wird, ist es doch einfacher (oder passender) einen Gesamt begriff zu nehmen, Statt 2-4 am stück zu nennen von den 15 die sich aus einen begriff zu zusammen setzen.

Beispiel:

1.Boa ist das das Fies, nee das ist mir zu makaber und ekelhaft sowas von grässlich.

2.Boa das ist Horrible

Klar jedem das seine aber so sehe ich das .

Und z.b das Wort Süß wird oft missverstanden (nach meiner Erfahrung) bei Mädels. Oder es reicht ihnen nicht keine Ahnung .

Wie sagte Barney Stinson ? " Wie sie ist süss? dann ist sie Fett!"


Cutie oder Sweety<(ja ist fast das selbe kommt aber anders rüber) oder Sweetheart ging irgendwie immer besser bei den Mädels :thumbup:

Rede aber schon seit Jahren so :whistling:
 

Woodstock

Verified Twitter Account ☑️
Danny O schrieb:
ein Wort was Alles beschreibt.

Wenn ich mir jetzt einen Film Baller , wo ein Massaker veranstaltet wird, ist es doch einfacher (oder passender) einen Gesamt begriff zu nehmen, Statt 2-4 am stück zu nennen von den 15 die sich aus einen begriff zu zusammen setzen.
Das geht im Deutschen ebenfalls sehr gut.
Danny O schrieb:
Beispiel:

1.Boa ist das das Fies, nee das ist mir zu makaber und ekelhaft sowas von grässlich.

2.Boa das ist Horrible
Wie schrecklich! Wie furchtbar! Wie grausam! Wir sind Deutsche, wenn wir nicht genügend Worte für scheußliche Sachen haben, wer dann?

Danny O schrieb:
Und z.b das Wort Süß wird oft missverstanden (nach meiner Erfahrung) bei Mädels. Oder es reicht ihnen nicht keine Ahnung.
Oder ihr Wortschatz ist unzureichend.
Danny O schrieb:
Wie sagte Barney Stinson ? " Wie sie ist süss? dann ist sie Fett!"
Wie wäre es mit niedlich, lieblich, reizend, reizvoll, goldig, putzig, allerliebst. Nicht die Besten Wahlmöglichkeiten aber besser als cute oder sweet... Man könnte auch einfach verzichten jeden "Trend" mitzumachen.
 

Danny O

Well-Known Member
Woodstock schrieb:
Man könnte auch einfach verzichten jeden "Trend" mitzumachen.


Hä?

Was für ein Trend?


Also ich gehöre jetzt nicht zu den Leuten die "Chillaxen" sagen wenn du die meinst?


"Wie wäre es mit niedlich, lieblich, reizend, reizvoll, goldig, putzig, allerliebst. Nicht die Besten Wahlmöglichkeiten aber besser als cute oder sweet..."

Und wieso besser? verstehe das jetzt grad garnig?

Jetzt bin ich verwirrt :huh:
 

Beckham23

Well-Known Member
Deathrider schrieb:
@ Metroplex und Danny O:

Mit euren Kommentaren zwingt ihr mich nochmal auf das Thema einzugehen (ich spreche euch mal beide an, obwohl das Folgende nicht im gleichen Maße an beide gerichtet ist)...

1.) Ich sehe ja ein, dass man im aktuellen Sprachgebrauch nicht um Anglizismen herumkommt, bzw. dass sie sich genau wie lateinische und französische Begriffe (wie etwa "sorry", "Imperium" oder "Genre") im Deutschen und umgekehrt auch deutsche Begriffe (wie "Kindergarten" oder "Bildung") in den englischen Sprachgebrauch legitim eingebürgert haben. Unter anderem nutze ich zudem selbst auch dann Anglizismen, wenn das deutsche Synonym nicht existiert oder bis zum Grad der Missverständlichkeit unüblich ist (wie bei "Smartphone"), wenn eine emotionale Konnotation unterstrichen werden soll und der englische Ausdruck situativ besser passt (ab und an bei "strange" der Fall) oder wenn ich mich ganz bewusst über allsowas lustig mache ("Alter, wie talkst du mit mir?").

Aber (und bitte das Kommende nicht krumm nehmen, ich greife das in der nächsten Klammer nur als Beispiel auf) wenn ich mitbekomme, wie jemand vor oder neben mir steht und in jedem ver*****en Satz willkürlich Anglizismen anwendet, für die es deutsche Entsprechungen gibt, die nach wie vor völlig in Ordnung sind (wie "Funny", "Crazy" oder "Clean Up"), dann krieg' ich Mordgelüste. :cursing:

Wenn Ihr die deutsche Sprache in solch banalen Fällen schon so lahm findet, warum gebt ihr euch noch damit ab und redet nicht gleich komplett englisch? Euch werden immerhin noch gut 80% eurer (primär deutschsprachigen) Gesprächspartner verstehen und vor dem Hintergrund, dass ihr Englisch als Weltsprache seht und anerkennt wäre das sogar legitim. :wink:
(PS: Ich weiß dass das übertrieben ist. War auch nicht zu 100% ernst gemeint. Ihr könnt ja machen was ihr wollt, aber so denke ich halt darüber...)

2.) Muss ich dringend was klar stellen: "Vorfilm" ist ein Kurzfilm vor dem Hauptfilm. Damit sind nicht die "Trailer" gemeint, die allgemeinsprachlich auch "Vorschau" genannt werden. Bitte nicht verwechseln! Zu den Trailern Vorfilm zu sagen war wenn dann ein Fehler der anderen Leute denen Metroplex zugehört hat. Das hat nichts mit der korrekten Begriffsbezeichnung zu tun und sich darüber lustig zu machen ist "Thema verfehlt".

Vielen Dank. Werde mich weiter zu dem Thema nicht mehr äußern, den Grund nannte ich bereits.

(Oder um es anders zu sagen: kkthxbye :squint: )

EDIT um Missverständnissen vorzubeugen.

Kann ich komplett so unterschreiben. Wenn ich schon bsw. das Wort Kids höre oder lese, könnte ich... :headbash: Gibt überhaupt keinen Grund aus einem deutschen "Kinder" ein englisches "Kids" zumachen - oder rennt auch jemand herum und schreit Daaaaadddd?

Danny O schrieb:
Also ich gehöre jetzt nicht zu den Leuten die "Chillaxen" sagen wenn du die meinst?
Seit "Brangelina" sind solche Wortvergewaltigungen leider auch in den Sprachgebrauch übergegangen...


Ist aber inzwischen interessant, wohin sich der Fallout 4-Faden hinbewegt hat... :biggrin:

Becks
 

Danny O

Well-Known Member
Aber was ich nicht verstehe wieso nicht Mom und Dad?

Wie Dethrider schon sagte " Englisch ist eine Weltsprache"


Wenn ich lese wieso Daddy oder Mommy oder Kidz?

Jeder weiß doch was das Bedeutet , Wo liegt den jetzt der Kern dieses "Problems"?



Das ist ja schon fast so als wenn wir darüber Debattieren ob jetzt, Hänchen oder Broiler , oder Würstchen oder Lümmel ?

Oder Frikadelle statt Klops oder Fleischpflanzerl "Trolly"

Im Endeffekt weiss jeder was gemint ist :biggrin:

Deswegen mein ich ja : Jedem das seine
 

Woodstock

Verified Twitter Account ☑️
Danny O schrieb:
Aber was ich nicht verstehe wieso nicht Mom und Dad?
Weil wir in unserem Land eigene Wörter dafür haben. Papa, Mama, Vater oder Mutter.
Danny O schrieb:
Wie Dethrider schon sagte " Englisch ist eine Weltsprache"
Das heißt nicht, dass wir unsere eigene Sprache vergessen sollen. Wie können wir von Einwanderern verlangen unsere Sprache zu lernen, wenn wir sie selbst nicht sprechen. Unsere SPrache ist Teil unserer Kultur und hat es durchaus verdient erhalten zu werden. Ich kann da die Franzosen schon verstehen, wenn sie eine Kulturstiftung für den Erhalt ihrer Sprache einführen.
Danny O schrieb:
Wenn ich lese wieso Daddy oder Mommy oder Kidz?
Wenn "Kids" schon sein muss, dann doch wenigstens mit "s" und nicht mit "z", sonst wirst du ja nicht mal in Amerika ernst genommen. :facepalm:

Danny O schrieb:
Jeder weiß doch was das Bedeutet , Wo liegt den jetzt der Kern dieses "Problems"?
1ch koonde aUUUch s0 schraaiben un4 du wuerttest d1e BedAIDUNG V4rst###hen aber das macht niemand, da es furchtbar aussieht!
Danny O schrieb:
Das ist ja schon fast so als wenn wir darüber Debattieren ob jetzt, Hänchen oder Broiler , oder Würstchen oder Lümmel ?

Oder Frikadelle statt Klops oder Fleischpflanzerl "Trolly"

Im Endeffekt weiss jeder was gemint ist :biggrin:

Deswegen mein ich ja : Jedem das seine
Dialekt ist Dialekt, Anglizismen sind Anglizismen. Das nennt sich Sprachekontamination.
 

Metroplex

Well-Known Member
Ich mag eigentlich gar nicht mehr wirklich mit diskutieren, da wir eh alle schon eine gefestigte Meinung haben.
Aber darauf möchte ich trotzdem noch kurz eingehen:

[quote='Woodstock]
Wir sind Deutsche, wenn wir nicht genügend Worte für scheußliche Sachen haben, wer dann?
[/quote]

Nun, nein, sind "wir" nicht. Ich bin Schweizer. Und von dem her ist "Hochdeutsch" für mich fast so etwas wie eine Fremdsprache.
Das schweizerische Deutsch ist, vermutlich begründet durch unsere vier Landessprachen, sowieso total durchzogen von fremdsprachigen Begriffen.
Beispiel: Der Gehweg heisst bei uns "Trottoir", die Brieftasche "Portemonnaie", das Fahrrad heisst "Velo", ein Motorrad ist ein "Töff", das was ihr Paprika nennt nennen wir "Peperoni" - das was ihr als Peperoni bezeichnet ist bei uns dafür eine "Peperocini", die Strassenbahn ist ein "Tram", eine Eintrittskarte ist ein "Billett", ein Speiseeis ist ein "Glacé", der Schaffner ist ein "Kondukteur", ein Radler ein "Panaché", der Bahnsteig ein "Perron", ein Autorad ein "Pneu", ein Brathähnchen ein "Poulet" und um das ganze etwas einfacher zu machen haben wir zB das Plusquamperfekt komplett gestrichen (kein "ich war gewesen") und das "sz" bei Worten mit "Doppel S" gibt's bei uns auch nicht (ich habe diese Taste nicht mal auf der Tastatur).

Vielleicht ist mir darum auch die "Reinheit unserer Deutschen Sprache" nicht wichtig, die ist sowieso schon total versaut :biggrin:
Dazu kommt dass wir schon sehr früh anfangen in der Schule Englisch zu lernen.
Früher waren hier auch die meisten Kinovorstellungen im Originalton... leider hat das aber vor etwa 10 Jahren angefangen zu kippen... mittlerweile halten sich OV und Synchro in etwa die Waage.

Ich kann es ja akzeptieren (resp. es ist mir schlicht egal, da es mich ja nicht im geringsten betrifft) dass jemand versucht Anglizismen zu vermeiden, aber den leidenschaftlichen brennenden HASS dagegen kann ich nicht nachvollziehen.
Diese Energie würde man lieber gegen etwas sinnvolleres einsetzen, wie zb gegen Leute welche im öffentlichen Verkehr ihr Smartphone mit Tastentönen benutzen :wink:

Ah und als letztes: Einen Thread als "Faden" zu bezeichnen ist schlicht und einfach verwirrend :ugly:
 

Woodstock

Verified Twitter Account ☑️
Es ist kein leidenschaftlicher Hass und auch ich schaue Filme auf Englisch, wenn ihr Originalton Englisch ist und ich habe Englisch in der Schule gelernt. :rolleyes: Das bedeutet aber nicht das ich Denglisch sprechen muss und auch nicht, dass ich es mögen muss wenn es andere tun.

Ich habe nichts gegen Sprachentwicklungen und gegen Dialekte oder einwandernde Wörter aus angrenzenden Ländern aber Denglisch kommt durch amerikanische Medien. Das ist keine normale Sprachentwicklung. Das ist nicht wie ein Tier, welches durch natürlichen Umständen in ein anderes Ökosystem eingewandert ist. Das ist ein unnötig eingebrachtes Wesen, welches keine natürlichen Feinde hat und das vorhandene Ökosystem vollkommen zerstört. Wie Ochenfrösche in Australien oder der kleine Beutenkäfer für die Bienen. Creepy, Horrible, Cute, Bro usw. sind alles Wörter die wir einfach nicht brauchen, da wir dafür passende Wörter haben. Wenn ich im Zug Kinder sehe, die nicht mal ihre eigene Sprache beherrschen, finde ich das einfach traurig.
 

Danny O

Well-Known Member
Woodstock schrieb:
1ch koonde aUUUch s0 schraaiben un4 du wuerttest d1e BedAIDUNG V4rst###hen aber das macht niemand, da es furchtbar aussieht!


Das Funzt nur weil man ein Satz als ganzes sieht :blink:



Ich sag einfach nix mehr dazu außer und das lass ich nicht stecken <.<



Armes Verklemmtes Deutschland pffff... :unsure:


Grenz mich da als Deutscher sogar selbst aus "Mauer aufbau" :headbash:


Macht lieber mit Fallout 4 weiter, selbst mir wird das langsam zu albern alleine schon wie das klingt Alter :blink:

"Das ist ein unnötig eingebrachtes Wesen, welches keine natürlichen Feinde hat und das vorhandene Ökosystem vollkommen zerstört. Wie Ochenfrösche in Australien oder der kleine Beutenkäfer für die Bienen. Creepy, Horrible, Cute, Bro usw. sind alles Wörter die wir einfach nicht brauchen, da wir dafür passende Wörter haben."


Nicht persönlich nehmen Ehrlich, aber das Klingt wie eine "Hasstirade" Hoffe hast wegen dem kleinen Thema am Rande keinen Infakt oder sonst was bekommen .


Sry aber ich bin nur mehr verwirrt wie manche reagieren, dabei geht es nur um Spaß und nicht Deutschland umzukrempeln :facepalm:
 

McKenzie

Unchained
Find ich jetzt auch etwas übertrieben. Wenn man schon den Vergleich anstellt, auch in der Natur gibt es Fälle wo Arten aussterben und andere ihren Platz einnehmen, oder sich Symbiosen bilden etc. Das kann man so nicht umlegen, auch wenn ich den Vergleich schön bildhaft finde.

Klar nervt es manchmal wenn mal wo gar zu verkrampft auf biegen und brechen (d)englische Begriffe reingeschmissen werden, damit es cool klingt; Aber generell muss man auch der Tatsache ins Auge sehen dass die Globalisierung, das Internet usw. eben jetzt da sind, und damit die Menschen mehr und bewusster mit Englisch konfrontiert werden. Das gab es so früher nicht, jetzt schon, und es wird nicht weggehen. Ein zunehmende Vermischung ist da eine natürliche Folge und kaum zu verhindern, so schade es sein mag.

(Hatten wir für diese Diskussion nicht schon mal einen eigenen Thread?)
 
Oben