Tatsächlich...war mir sicher, dass der auch ein "wieder" drin hatte, hab mich da aber offensichtlich geirrt. Naja, dann ist es ja in Ordnung.
Bei Rückkehr des Königs wars ja ein bisschen ähnlich, das Buch in der alten Übersetzung hatte "Rückkehr" im Titel, die Neuübersetzung "Wiederkehr". Für den Film wurde, wie wir alle wissen, der erste übernommen. Fand ich im ersten Moment ein bisschen schade, weil ich "Wiederkehr" irgendwie schöner fand, aber was solls. Das sind nur Details am Rande
_________
Edit: Falls jemande noch ein gutes Beispiel für die stimmlichen Qualitäten von Benedict Cumberbatch braucht:
Cumberbatch liest Jabberwocky
Da werden Erinnerungen an Vincent Price wach
Perfekt für Smaug jedenfalls.