Raphiw
Guybrush Feelgood
Weitere Vorschläge:
- Wurngodzillas und Messias
- Die Reise des Sandmännchens zwei
- Der Wüstenplanet II, das Gewürz muss fließen
... Da gibt es sicher einiges was man auch innerhalb des Filmes eindeutschen könnte. Die Fremen kommen z.b. ursprünglich von "free men" also freie Männer. Man könnten sie also Freimänn nennen. Gewürz statt Spice etc.
Will das wirklich jemand? Will man sehen wie Harald Töpfer Jahr für Jahr nach Wildschweinwarze fährt und das Zaubern lernt? Es ist schon gut so das es Dune heißt und wenn wir einen englischen total haben, warum dann nicht auch direkt Part 2?
- Wurngodzillas und Messias
- Die Reise des Sandmännchens zwei
- Der Wüstenplanet II, das Gewürz muss fließen
... Da gibt es sicher einiges was man auch innerhalb des Filmes eindeutschen könnte. Die Fremen kommen z.b. ursprünglich von "free men" also freie Männer. Man könnten sie also Freimänn nennen. Gewürz statt Spice etc.
Will das wirklich jemand? Will man sehen wie Harald Töpfer Jahr für Jahr nach Wildschweinwarze fährt und das Zaubern lernt? Es ist schon gut so das es Dune heißt und wenn wir einen englischen total haben, warum dann nicht auch direkt Part 2?