Batman v. Superman: Dawn of Justice (DC EU) [Kritik]

Slevin

New Member
"Dawn of Justice..wait for it.."

und der JL-Film heißt dann:

"...League. Justice League"

Naja, hätte weitaus schlimmer kommen können, V statt Vs ist tatsächlich etwas seltsam, aber ich kann insgesamt gut mit dem Titel leben. World's Finest wäre allemal besser, aber was solls.
 

Grintolix

Well-Known Member
Und hier das offizielle Logo des Films. Gefällt :thumbup:

Der bisher nur in s/w gezeigte Batman Anzug soll laut Kevin Smith farblich identisch sein wie auf diesem Bild
Bild und würde dann eingefärbt so aussehen > Bild
Nachzulesen hier auf Batman News

...und noch ein Gerücht: Der Kameramann für Batman V Superman Larry Fong twitterte folgendes Bild.
Bild
Hält sich Snyder noch enger an Dark Knight Returns und bringt den Joker?
 

Joker1986

0711er
Also zu dem "V" - ich meine schon bei Sportergebnissen auf englisch nur das "v" gelesen zu haben. Ist glaub im englischen Sprachraum gar nicht so ungewöhnlich...
 

<Rorschach>

Well-Known Member
Das V ist nicht nur seltsam es macht keinen Sinn! Wofür soll es den stehen? Hat dazu schon wer offiziell Stellung genommen? Man kann doch nicht einfach nur so einen Buchstaben der Wahllos aus dem Alphabet gemoppst wurde oder der grad verbraucht werden musste in den Titel des Neuen Superman, Batman, JLA-Prequel - Whatever Film stecken. :facepalm: :headbash:
 

Clive77

Serial Watcher
Also neben der römischen Fünf ginge ja noch "Volt" oder "Vanadium" - aber das macht auch keinen Sinn. :biggrin:
 

Clive77

Serial Watcher
@Grinto: Das mit der Spielkarte wurde schon dementiert - also, was man daraus folgern könnte. Leider weiß ich nicht mehr, wo ich das heute gelesen habe.

@Titel: Man hätte direkt mal Google fragen sollen, ist eigentlich ziemlich einfach. "Versus" wird im Allgemeinen mit "vs" oder "vs." abgekürzt, aber vor allem bei gesetzlichen Dingen wie z.B. Gerichtsfällen mit "v" oder "v." - mit Blick auf das Wörtchen "Justice" macht es schon irgendwie Sinn, die förmlichere Variante zu benutzen...
 

dmkoo

New Member
Wie hier über den Buchstaben "s" diskutiert wird erinnert mich doch an so ziemlich jede Internetforen-Parodie aus jedem Film/Sketch/Serie ever... irgendwie peinlich. :ugly:
 

Dr.WalterJenning

Düsterer Beherrscher
Im britischen Englisch bedeutet dieses ''v'' allerdings ''und'' und wird vor allem in Bezug auf gerichtliche Prozesse angewandt, z.B. ''Brown v. Smith''. Diesbezüglich wird es auch seit ca. den 1980ern in amerikanischen Gerichtsprozessen verwendet und hat das ''vs.'' inzwischen abgelöst.
 

Joker1986

0711er
Grintolix schrieb:
@Joker: Lies noch meinen Edit :smile:

Hui... da hoff ich doch mal gerne... Allerdings wurde der Joker auch echt oft gezeigt... Dark Knight, die Arkham Games, das Injustice Game. Ich hab nur Angst, dass man daran übersättigt, bzw. andere Gegner vernachlässigt. Auch wenn der Joker für mich einer der Besten Bösewichter überhaupt ist.
Allerdings würde ich ihn dann tatsächlich gerne mit Supes sehen. Da Superman eigentlich das absolut gute verkörpert im Gegensatz zu Batman, der dann doch eher die "dunkle Seite" hat.
In Injustice hat der Joker zum Beispiel Lois und Clark Junior getötet und Superman hat den Joker getötet und ein diktatorisches Regime errichtet, dass Batman dann versucht hat zu stürzen.

<Rorschach> schrieb:
Dr.WalterJenning schrieb:
Das V steht für versus @Rorschach
Danke :smile:

Aber trotzdem find ich sowas eher befremdlich... Ob sie jetzt das S auch noch dazu packen is doch auch schon wurscht oder?

Wie gesagt, ich meine im englischen Sprachraum ist das gar nicht ungewöhnlich nur das "v" zu schreiben. Eher bei uns deutschen wird das IMMER als "vs." geschrieben.
Für den Briten und dem Ami ist das ganz normal.

Dr.WalterJenning schrieb:
Im britischen Englisch bedeutet dieses ''v'' allerdings ''und'' und wird vor allem in Bezug auf gerichtliche Prozesse angewandt, z.B. ''Brown v. Smith''. Diesbezüglich wird es auch seit ca. den 1980ern in amerikanischen Gerichtsprozessen verwendet und hat das ''vs.'' inzwischen abgelöst.

Aber ein Przess ist doch dann auch "gegen" und nicht "und". Und so würde das auch Sinn machen und passt mit meiner Erklärung zusammen.
Ich meine ich hätte das auch schon bei Fussballergebnissen in England gelesen.
 

Dr.WalterJenning

Düsterer Beherrscher
@ Joker

In Bezug auf Gerichtsprozesse liest sich ein "und" vermutlich nicht so negativ wie ein "gegen", was ich mir als Grund vorstellen könnte. Vielleicht steht es auch dafür, dass Kläger "und" Angeklagter gemeinsam vor Gericht stehen. So oder so, die Verwendung des "v" im Titel macht durchaus Sinn.
 

HurriMcDurr

Well-Known Member
Joker1986 schrieb:
Aber ein Przess ist doch dann auch "gegen" und nicht "und". Und so würde das auch Sinn machen und passt mit meiner Erklärung zusammen.
Ich meine ich hätte das auch schon bei Fussballergebnissen in England gelesen.
Das "v." bei Gerichtsprozessen steht im Englischen auch für "versus", nicht für "und".
Siehe bspw. Wikipedia.
 

Dr.WalterJenning

Düsterer Beherrscher
HurriMcDurr schrieb:
Joker1986 schrieb:
Aber ein Przess ist doch dann auch "gegen" und nicht "und". Und so würde das auch Sinn machen und passt mit meiner Erklärung zusammen.
Ich meine ich hätte das auch schon bei Fussballergebnissen in England gelesen.
Das "v." bei Gerichtsprozessen steht im Englischen auch für "versus", nicht für "und".
Siehe bspw. Wikipedia.

Aber nicht im Britischen, dort steht es in der Tat für "und"!

Hier:

In countries still historically or closely connected to the UK system, the convention is to pronounce the "v" as "and" (or sometimes "against") in court proceedings. You learn this early in law school, and it becomes second nature.
 

Grintolix

Well-Known Member
Mir ist es furzegal, ob da ein vs, ein v oder ein & steht. Wenn der Film mir die Birne wegfräst, kann der Film auch "Bats nebst Supi ohne Robin gegen Lexi" heissen.
 
Oben