Heroes Staffel 2: Generations

Mabie

Sacha Baron Cohen-Fan
@ Daitarn3: cgi-overdose? wasn das?

@ Zinolein: Erst erklären wie man Sylar schreibt, und dann selber flasch schreiben :ugly:
P.S: Der Bruder von Peter, hat nicht Sylar in die Luft gebracht, damit er explodiert, sondern Peter. Schon vergessen :wink:
 
V

vlad

Guest
Also die Sache, mit Hiro in der Vergangenheit ist doch ganz witzig.
Ich glaube ja, dass Hiro selbst der legendäre Kensei wird, damit die Geschichte stimmt.
 

Daitarn3

Whopper des Grauens
hiro find ich sowieso supi ergo gefällt mir die ganze vergangenheits-kiste ebenso :bye:

wenn ich ehrlich bin ist hiro auch mein lieblings-held seit ich heroes auf englisch gugge.
kommt wohl vom ganzen untertitel lesen wenn ich animes schau :omg:
 

Mabie

Sacha Baron Cohen-Fan
Aso, das hast du gemeint :squint:
O.K. verstanden.

Ich mag übrigens Peter am meisten, dannach, kommt Hiro und dann Claire, aber die, weil sie einfach nur :sabber: ist :smile: :wink:
 

Daitarn3

Whopper des Grauens
ich mochte auch peter am meisten....

aber nix geht über hiros "HÖH?" aus eben jetzt staffel 02 folge 01 im o-ton :o)

diese szene geht auf deutsch logischerweise in totale vergessenheit über sobald sie gesehen wärend ich mich im o-ton total schlapp gelacht habe.
im o-ton kommt irgendwie mit dem nur ach so kurzem mundlaut die totale momentane perplexität und auch scheinbare leichte dümmlichkeit zu 100% rüber :wink:

EDIT: jaja, ich weis was die kenner jetzt sagen werden:
o-ton ist sowieso besser und hebt selbst das schlechteste material nochmal um mindestens 30% höher als ne deutsche syncro :bye:
 

Daitarn3

Whopper des Grauens
ja das schon.
aber mich nervts das die extra hiro und maya syncronisieren.
im original sprechen die japanisch bzw portugisisch.
 

Mabie

Sacha Baron Cohen-Fan
Hmm...da hast du wohl recht. :headscratch:
Naja...aber irgendwie sind Synchronfehler typisch für Serien bei Pro7.
 

Zinolein

bester Bester Deutschlands
Original von duffy
Das würde zumindest nicht für Verwirrung sorgen. Wie soll der Zuschauer kapieren warum Hiro niemand versteht in den USA zu Anfang, wenn alle (inkl. Hiro) die selbe Sprache sprechen?
Die Synchro von Heroes wurde durch genau diese Unachtsamkeit arg versaubeutelt.

Wobei mir aufgefallen ist, als er Englisch gesprochen hat, war es gebrochenes Deutsch. Hat er sich unter seinen Kollegen unterhalten, war es fließend.
 

Daitarn3

Whopper des Grauens
yep... daher meine frage was billiger ist:
syncronsprecher einstellen für zwei zusätzliche rollen oder englische untertitel ausblenden und durch deutsche ersetzten :uglygaga:
 

Mabie

Sacha Baron Cohen-Fan
Hab nun die 4te Folge der Staffel gesehen (also ich hab eigentlich gestern geschaut) und fad die ziehmlich schwach.
Nicht mal Hiro und Peter waren debei :sad:
 

Tyler Durden

Weltraumaffe
Teammitglied
Die gestrige Folge hat mir schon besser gefallen als die vorherige.

Vor allem die Parts über Hiro und über Peter, aber auch interessant war zu erfahren, was die Mexikaner für Fähigkeiten haben. Habe ich es richtig verstanden, dass
die Frau mit ihrem Blick töten kann (was sie aber nicht unter Kontrolle hat) und der Mann es rückgängig machen kann?
:headscratch:

Ach ja, und das mit Claire war ja wohl :wow:
 

Mabie

Sacha Baron Cohen-Fan
@ Tyler:
Ja, die Frau weint schwarze Tränen und ihre Opfer auch. Wenn der Mann sich beeilt und das wieder rückgängig macht, leben die "Opfer" auch weiter :wink:

Edit: Naja, das mit Claire, war irgendwie eh klar, oder?
 

00Doppelnull

Statussymbol.
War ne ganz coole Folge, auch wenn nicht wirklich viel spannendes passiert ist. Den Japanischen helden find ich übrigens echt klasse, schon bei Alias war mir sein Schauspieler, auch wenn er einer von den bösen war, total sympatisch! Freut mich richtig den wieder zusehen. :super:
 
Oben